Sám sobě jsem si silou
Sám sobě jsem si silou
Silou!
Ty chtěl by sis podmanit vesmír
V mysli o tom máš tisíce hvězd
Sníš o tom že bys rád tučňáky viděl
Na stanici Michala Faradaye
Můžeš si po tom v svém srdci toužit
A k nebi vyslat modliteb pár
Bůh může vyslyšet však jenom toho
Kdo žití si buduje sám
/: Sám sobě jsem si zbraní.
Ty sám sobě jsi si zbraní.
Sám sobě jsem si zbraní.
Zbraní! Zbraní! :/
Ty sníš o výpravách v džungli.
V mysli už zdolals Everest.
Prahneš po uznání od lidí,
na hrudi chtěl bys kříž hrdiny nést.
Jo, tak do snů se ponořit můžeš,
jen spáti a doufati v snách.
Sny se však splní jen tomu,
kdo život si buduje sám.
Modli se, pros ty, co vládnou mocí,
však to po čem toužíš a co bys rád, nenech to se v cestách osudu válet,
vem to a silným se staň.
/: Sám sobě jsem si zbraní.
Ty sám sobě jsi si zbraní.
Sám sobě jsem si zbraní.
Zbraní! Zbraní! :/
Sám sobě jsem si silou
Sám sobě jsem si silou
Silou!
---
"Моя Зброя"
Я сам собі сила
Я сам собі сила (Сила!)
Ти хочеш злетіти у космос
Бо маєш багато ідей
Ти мрієш дружити з пінгвіном на станції Майкл Фарадей
Ти можеш, звичайно, просити
Молитись про це небесам
Та Бог помагає лиш тому
Хто робить життя своє сам
Ти мариш мандрівками в джунглях
Ти подумки взяв Еверест
Ти прагнеш від вдячного людства геройський отримати хрест
Що ж, можеш поринути в мрії
І спати, і вірити снам
Та мрія жива лиш для того
Хто робить життя своє сам
Молись, чи моли тих, у кого є сила
Та що б не просив ти, що б ти не просила
Щоб доля тебе на руках підносила
Візьми і зроби себе сам
Молись, чи моли тих, у кого є сила
Та що б не просив ти, що б ти не просила
Щоб доля тебе на руках підносила
Візьми зроби себе сам
Я є моя зброя
Ти є твоя зброя
Я є моя зброя
Я є моя зброя
Ти є твоя зброя
Я є моя зброя
Я є моя зброя
Ти є твоя зброя
Я є моя зброя (Зброя! Зброя!)
Я є моя зброя
Ти є твоя зброя
Я є моя зброя (Зброя! Зброя!)
Я є моя зброя
Ти є твоя зброя
Я є моя зброя (Зброя! Зброя!)
Я є моя зброя
Ти є твоя зброя
Я є моя зброя (Зброя! Зброя!)
Я сам собі сила
Я сам собі сила (Сила!)