Píseň pro zář nejmodřejšího rána

سرودى براى درخشش آبى ترين صبح sorudi baráje derachšeš ábi tarin sobh (Píseň pro zář nejmodřejšího rána) --- يه نفر از دور داره ميخونه je nafar az dur dáre míchune (Někdo z dálky zpívá) آسمون وحشت ما سفره ى طاعونه ásemún vahšate má sofre-je tá'úne (Nebesa naší hrůzy jsou stolcem moru) شرم از كابوس šarm az kábús (Hanba z noční můry) شرم از اين افسوس šarm az in afsús (Hanba z této lítosti) شرم از اين رنج بيهوده šarm az in ranj-e bihu-de (Hanba z této zbytečné bolesti) پرده ى آخر زندگى از سر روى تلى از خاكستر parde-je áchar zendegi az sar ru-je tali az chá-kestar (Poslední opona života nad hromadou popela) از گلوى تو تا صداى ما az galú-je to tá sedá-je má (Od tvého hrdla k našemu hlasu) بلاچاو بلاچاو بلاچاو چاو چاو belá čao, belá čao, belá čao čao čao مى پريم از خواب يه شب مهتاب mi parim az cháb je šab-e mahtáb (Procitáme ze sna v noci zalité měsícem) يكى ميگه آى آدمها jaki mi-ge áj ádemhá (Někdo volá: Hej, lidé!) يا همه باهم يا همه تنها ما كه بيداريم تا فردا já hame báham, já hame tanhá, má ke bidárim tá fardá (Buď všichni spolu, nebo všichni sami – my zůstáváme bdělí až do zítřka) از گلوى تو تا صداى ما az galú-je to tá sedá-je má (Od tvého hrdla k našemu hlasu) بلاچاو بلاچاو بلاچاو چاو چاو belá čao, belá čao, belá čao čao čao يا همه باهم يا همه تنها já hame báham, já hame tanhá (Buď všichni spolu, nebo všichni sami) روز نو يا شب بى فردا rúz-e no, já šab-e bi fardá (Nový den, nebo noc bez zítřka) مى پريم از خواب يه شب مهتاب mi parim az cháb je šab-e mahtáb (Procitáme ze sna v noci zalité měsícem) يكى ميگه آى آدمها jaki mi-ge áj ádemhá (Někdo volá: Hej, lidé!) خاك اين گندم تو خيابونه chák-e in gandom tu chijábúne (Prach této pšenice leží na ulicích) خوشه ى خشم من و تو تشنه ى بارونه chuše-je chašm, man o to tešne-je bárúne (Klas hněvu, ty a já, žízníme po dešti) حق ما كم نيست زانوى غم نيست hag-e má kam nist, zánu-je gham nist (Naše práva nejsou malá, naše kolena neznají žal) قلب ما كه دور از هم نيست galb-e má ke dur az ham nist (Naše srdce nejsou od sebe vzdálená) دنياى تازه اين يه آغازه پنجره تا رويا بازه donyá-je táze, in je ágháze, pandžare tá rojá báze (Nový svět, tohle je začátek, okno do snů je otevřené) يا همه باهم يا همه تنها já hame báham, já hame tanhá (Buď všichni spolu, nebo všichni sami) بلاچاو بلاچاو بلاچاو چاو چاو belá čao, belá čao, belá čao čao čao مى پريم از خواب يه شب مهتاب mi parim az cháb je šab-e mahtáb (Procitáme ze sna v noci zalité měsícem) ما كه بيداريم تا فردا má ke bidárim tá fardá (My zůstáváme bdělí až do zítřka) آخرش زنجير ظلم عالمگير ميشكنه با دستاى ما áchareš zandžir-e zolm-e álamgir mi-šekane bá dastá-je má (Nakonec se řetěz celosvětové nespravedlnosti zlomí rukama nás všech)
Back to Song List